Volt betegszállító, bankár, focipálya-gondnok, újságíró és sztriptízbárban behívogató-ember: legutóbb pedig az Associated Press videoriportere. Aztán egy hirtelen váltással Nagy Andrásból pék lett. Most sokak szerint ő készíti a város legjobb rétesét a Strudel Hugó nevű üzletben, a VII. kerületben. A rétes titkos receptjéhez körbeutazta az országot, fejkendős néniket kérdezett reggeltől estig. Aztán egyszer egy Hatvan melletti faluban megtalálta, amit keresett: néhány apróbb módosítás után most is azt a tésztareceptet használja.
Nagy András újságíró, az amerikai AP munkatársa korábban számos hazai televíziónál, internetes portálnál, újságnál dolgozott, de Japánban is szerencsét próbált. Egyszer rétesfesztiválon járt a barátnőjével, amikor rájött, ezt akarja csinálni.
Mindenütt letesztelte a felhozatalt, kifaggatta a néniket, elvégzett egy okj-s tanfolyamot majd mindent egy lapra feltéve megnyitotta saját rétesezőjét Budapest szívében. Azóta hetente egy napot forgat, egy-két napig pék, a többit pedig az üzlet vezetésével tölti.
Elmondása szerint a rétesezőben minden társadalmi réteg megfordul, és szerencsére mindenki boldogan távozik, ami természetesen nem a véletlen műve.
Próbálták azt a fajta rétest megtalálni, ami kapcsolódik a hagyományokhoz, a vékony tésztásat, amit falun csináltak. A tökéletes rétesreceptet végül egy Hatvan melletti faluból származó asszonytól kapták, ezt próbálják folyamatosan megújítani, egyedivé tenni. És a kitartó munka meghozza az eredményét.
A tradicionális ízesítésű rétesek mellett felkerült az étlapra a dijonimustáros-baconos- újhagymás-krémsajt, a juhtúrós-kolbászos- póréhagymás, a spenótos-tojásos és a párolt lila káposztás finomság is.
Ráadásul a tulajdonos két műfajban is utazik. Az egyik, amikor a tészta a tölteléket körbeöleli. A másik, amikor a tészta a töltelékek között kígyóként tekereg.
A nyitás óta Nagy Andrásból helyi hős lett. Az utcán sokan megállítják őt és gratulálnak neki, milyen finom réteseket süt. A közelben nincs konkurenciája, a város más pontjain lévő rétesezőkkel pedig megférnek egymás mellett.
A hely neve sem véletlenül Strudel Hugó. Scheiber Hugó futurista művész a XX. század elején a Wesselényi és a Kertész utca sarkán álló bérházban élt a második emeleten. Műveire Angliában, Olaszországban és Amerikában is felfigyeltek. Az ő replikái díszítik a rétesezőt, így tisztelegnek emléke és munkássága előtt.
Nagy András újságíró, az amerikai AP munkatársa korábban számos hazai televíziónál, internetes portálnál, újságnál dolgozott, de Japánban is szerencsét próbált. Egyszer rétesfesztiválon járt a barátnőjével, amikor rájött, ezt akarja csinálni.
Mindenütt letesztelte a felhozatalt, kifaggatta a néniket, elvégzett egy okj-s tanfolyamot majd mindent egy lapra feltéve megnyitotta saját rétesezőjét Budapest szívében. Azóta hetente egy napot forgat, egy-két napig pék, a többit pedig az üzlet vezetésével tölti.
Elmondása szerint a rétesezőben minden társadalmi réteg megfordul, és szerencsére mindenki boldogan távozik, ami természetesen nem a véletlen műve.
Próbálták azt a fajta rétest megtalálni, ami kapcsolódik a hagyományokhoz, a vékony tésztásat, amit falun csináltak. A tökéletes rétesreceptet végül egy Hatvan melletti faluból származó asszonytól kapták, ezt próbálják folyamatosan megújítani, egyedivé tenni. És a kitartó munka meghozza az eredményét.
A tradicionális ízesítésű rétesek mellett felkerült az étlapra a dijonimustáros-baconos-
Ráadásul a tulajdonos két műfajban is utazik. Az egyik, amikor a tészta a tölteléket körbeöleli. A másik, amikor a tészta a töltelékek között kígyóként tekereg.
A nyitás óta Nagy Andrásból helyi hős lett. Az utcán sokan megállítják őt és gratulálnak neki, milyen finom réteseket süt. A közelben nincs konkurenciája, a város más pontjain lévő rétesezőkkel pedig megférnek egymás mellett.
A hely neve sem véletlenül Strudel Hugó. Scheiber Hugó futurista művész a XX. század elején a Wesselényi és a Kertész utca sarkán álló bérházban élt a második emeleten. Műveire Angliában, Olaszországban és Amerikában is felfigyeltek. Az ő replikái díszítik a rétesezőt, így tisztelegnek emléke és munkássága előtt.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése